I repeat the challenge, not a single advantage is derived.
|
Repetesc el desafiament; no se’n deriva ni un sol avantatge.
|
Font: riurau-editors
|
Her daughter left home long time ago and they have lost touch.
|
La seva filla se’n va anar fa molt de temps i n’ha perdut el contacte.
|
Font: MaCoCu
|
Asia, and Africa, have long expelled her.
|
Àsia i Àfrica fa temps que l’expulsaren…
|
Font: riurau-editors
|
Time makes more converts than reason.
|
El temps fa més conversos que la raó.
|
Font: riurau-editors
|
They looked a lot like dogs, as can be seen in the representation in the ancient altar of Santa Marina.
|
Eren molt semblants als gossos, tal com es pot veure en la representació que se’n fa al retaule antic de Santa Marina.
|
Font: MaCoCu
|
And for that reason, it’s very, very hard to recover from.
|
I és per això que és molt difícil recuperar-se’n.
|
Font: TedTalks
|
Again the literary fiction echoes.
|
De nou la ficció literària se’n fa ressò.
|
Font: Covost2
|
Red Hat is not responsible for content.
|
Red Hat no se’n fa responsable dels continguts.
|
Font: MaCoCu
|
She goes on a cruise and writes about the things she sees and does.
|
Se’n va de creuer i escriu sobre el que ve i fa.
|
Font: Covost2
|
His mother does not want him to drink wine and he makes soup with it.
|
Sa mare no vol que bega vi i ell se’n fa sopes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|